Legendas parcialmente autorizadas
Esta legenda foi automaticamente autorizada porque passou nos critérios básicos de correção. Não foi ainda marcada por editores reais então a legenda poderá ser inadequada / incompatível.

24 (2001) - S01E15 - 2:00 P.M.-3:00 P.M. - Legendas em Portuguęs

Classificação: Esperando por 5 votos (0 até agora).
A sua classificação: Tem que iniciar sessão para poder classificar legendas.
Geral

ID 29079

Data 03.05.2004 @ 14:28:18

OMDb 383993

Informações das legendas

Língua Português

Formato MicroDVD

Núm. de CDs 1

FPS (Frames Por Segundo) 25

Tamanho 13.28 KiB

Número de ficheiro 1

Recepções 28

Informação do Episódio

Temporada 1

Episódio 15

Título 2:00 P.M.-3:00 P.M.

Relacionado

Todas as legendas para este episódio

All subtitles for this episode in this language

All subtitles for this season

All subtitles for this season in this language

All subtitles for this series

All subtitles for this series in this language

Todas as legendas deste utilizador

Todas as legendas deste utilizador

Legendas relacionadas
  Título Língua Legendas em Portuguęs Legendas em Portuguęs Uploader Data
24 2001Temporada: 1 Episódio: 15 Legendas em Portuguęs 24 (2001)  Temporada: 1 Episódio: 15  
24.S01E15.WS.DVDRip.XviD.iNTERNAL-FoV

Legendas em Portuguęs 92 1 BELSAK 30.04.2005
Files list
Nome do ficheiro Tamanho
Legendas em Portuguęs24 [1x15] - 02.00 pm - 03.00 pm .sub
29814
Pré-visualização das legendas
{321}{459}Neste momento, terroristas conspiram|para matar um candidato presidencial.
{461}{523}A minha mulher e a minha|filha estăo em perigo.
{525}{617}E a gente com quem trabalho|pode estar envolvida em ambos os casos.
{636}{694}Sou o Agente Federal Jack Bauer.
{696}{766}E hoje é o dia mais longo da minha vida.
{797}{840}No episódio anterior...
{851}{978}Está uma ambulância ŕ espera para te levar|para uma clínica onde um médico te vai examinar.
{980}{1065}- Năo podemos ficar contigo?|- Năo, querida, tenho de ficar na CTU.
{1074}{1198}Tenho de te colocar sob prisăo domiciliária.|Vais ficar aqui até te entregarmos ao FBI.
{1200}{1312}Infelizmente, como sabes, os procedimentos|năo permitem quaisquer desvios do protocolo.
{1318}{1363}Năo posso readmitir-te, Jack.
{1377}{1433}Fui violada.
{1435}{1551}- Desculpe, Dra Kent. Teri, temos de ir.|- Desculpe, ainda năo acabámos.
{1553}{1637}Precisamos de levá-las para a|casa forte, năo podemos esperar.
{1639}{1709}Estăo a sair agora.
{1722}{1791}Temos de sair do estado esta tarde.
{1793}{1875}Fizeram uma ameaça.|É demasiado perigoso ficarmos.
{1877}{1941}- Pediste-me para averiguar o Jack Bauer.|- Quem é ele?
{1943}{2038}- Ele esteve nas forças especiais.|- Entăo foi isso. A Missăo Drazen.
{2088}{2165}- Senador Palmer, posso ajudá-lo?|- Estou aqui para falar com Jack Bauer.
{2176}{2268}- Mr Drazen, posso resolver o problema.|- Agradeço a oferta, Kevin,
{2270}{2340}mas o plano B já está em acçăo.
{2397}{2470}Podes dar isto ŕ Mrs Palmer?|Năo tive tempo de o enviar.
{2472}{2538}- Tu năo vens?|- Năo, vou num voo mais tarde.
{2620}{2688}- Elizabeth.|- Năo me posso demorar, Alexis.
{2690}{2748}Entăo, năo vamos perder tempo.
{2800}{2860}O seguinte tem lugar|entre as 2 e as 3 da tarde
{2875}{2936}do dia das primárias presidenciais|na Califórnia.
{3547}{3600}Posso passar-lhe por cima, Mr Almeida.
{3602}{3667}E garanto-lhe, que haverá consequęncias.
...